Còn cha lại pha chì nốt

Direct English translation

While the father is still alive, melt the lead plating as well.

Equivalent English version

Born with a silver spoon in one's mouth

Giải thích tiếng Việt
Chỉ thóilại, dựa dẫm vào cha mẹ khi cha còn sống tiêu xài, phá tán hoặc làm càn không biết lo liệu. Thường dùng để chê trách con cái hư hỏng, không tự lập.
English explanation
It refers to relying on one’s father while he is still alive to squander property or behave recklessly without planning for oneself. It is used to criticize spoiled, dependent children who are not self-reliant.